Pass the buck은 남한테 책임을 전가하다, 남의 탓을 하다 는 말입니다.
나쁜 뜻으로 쓰이는 말이죠.
발음은 미국 네이티브 원어민 발음으로 소리 나는 데로 표기하여 발음 교정을 도와 드립니다.
참고로 발음 교정의 빨간 표기는 억양의 높낮이 중 강조되는 높은 부분입니다
패스더벅
아래 만화의 설명 (buck이라는 단어는 돈이라는 뜻이 있습니다):
검은 옷의 남 (직장 상사): 내 철학을 말하자면 책임전가 (buck)는 내선에서 끝입니다
하얀 옷의 남: 내 철학도 마찬가지인데...
하얀 옷의 남: 흠... 그 '책임전가'가 여기까지 안 와서 문제지 (여기에서 책임전가, buck, 은 돈이라는 뜻입니다)
설명: 검은 옷의 남자 (직장 상사)는 책임전가가 자기 선에서 끝이라는 말이 아니고 돈이 들어오는 것이 자신의 선에서 끝이라는 뜻 되는 것이죠, 그래서 하얀 옷의 남자가 신세 한탄을 하는 것이고 - 돈을 못 버니...
유익하거나 즐거우셨다면 아래의 ❤️공감 버튼이나 구독 (SUBSCRIBE) 버튼을 눌러 주세요~ 감사합니다
AROUND THE CLOCK : 관용표현 (0) | 2023.07.11 |
---|---|
WHITE-COLLAR / BLUE-COLLAR : 관용표현 (0) | 2023.07.09 |
LOOSE CANNON : 관용표현 (0) | 2023.07.04 |
THAT'S RAD : 관용표현 (0) | 2023.07.02 |
KEEP YOUR CHIN UP : 관용표현 (0) | 2023.06.29 |