상세 컨텐츠

본문 제목

PASS THE BUCK : 관용표현

본문

Pass the buck은 남한테 책임을 전가하다, 남의 탓을 하다 는 말입니다. 

 

나쁜 뜻으로 쓰이는 말이죠.  
 

반응형

Pass The Buck


발음은 미국 네이티브 원어민 발음으로 소리 나는 데로 표기하여 발음 교정을 도와 드립니다. 

참고로 발음 교정의 빨간 표기는 억양의 높낮이 중 강조되는 높은 부분입니

 

스더


 


728x90

 

이미지
잰은 좋은 리더가 아닙니다 왜냐하면 그녀의 아랫사람들에게 항상 책임을 돌리죠
이미지
남한테 책임을 물을려고 하지마! 너의 잘못이고 모든 사람들이 알아
당신의 실패를 부모님의 탓으로 돌리지 마세요

 
아래 만화의 설명 (buck이라는 단어는 돈이라는 뜻이 있습니다):
검은 옷의 남 (직장 상사): 내 철학을 말하자면 책임전가 (buck)는 내선에서 끝입니다
하얀 옷의 남: 내 철학도 마찬가지인데...
하얀 옷의 남: 흠... 그 '책임전가'가 여기까지 안 와서 문제지 (여기에서 책임전가, buck, 은 돈이라는 뜻입니다) 
 
설명: 검은 옷의 남자 (직장 상사)는 책임전가가 자기 선에서 끝이라는 말이 아니고 돈이 들어오는 것이 자신의 선에서 끝이라는 뜻 되는 것이죠, 그래서 하얀 옷의 남자가 신세 한탄을 하는 것이고 - 돈을 못 버니...


유익하거나 즐거우셨다면 아래의 ❤️공감 버튼이나 구독 (SUBSCRIBE) 버튼을 눌러 주세요~  감사합니다

 

 

728x90
반응형

관련글 더보기